Překlad "оправиш нещата" v Čeština


Jak používat "оправиш нещата" ve větách:

Ще ми направиш ли услугата да оправиш нещата с Белик заради мен?
Můžeš mi udělat laskavost a napravit tu záležitost s Bellickem?
Трябваше ти време да оправиш нещата.
Že potřebuješ čas si to urovnat.
Никога не е твърде късно да оправиш нещата.
Nikdy není pozdě na to zkusit věci napravit.
И сега имаш шанс да оправиш нещата.
A teď máš šanci to dát do pořádku.
Но ти давам шанс да оправиш нещата.
Ale teď ti dávám šanci vše napravit.
Имаш още един шанс да оправиш нещата.
Máš jednu možnost dát věci do pořádku.
Не можеш да оправиш нещата с едно извинение.
Tím, že se omluvíš, nic nespravíš.
Затова ли се върна, за да оправиш нещата?
Proto jste se vrátil? Napravovat omyly?
Дадох ти книгата на Джон, за да оправиш нещата.
Dal jsem ti Johnovu knihu proto, abys to tu napravil.
Веднага трябва да се качиш и да оправиш нещата!
Tony, musíš jít nahoru a ihned se chopit situace.
Исках да оправиш нещата с баща ни.
Chtěl jsem, abyste si to s tátou vyříkali.
Ще ги намерим и ще намериш начин да оправиш нещата.
Najdeme je, a až se tak stane, přijdeš na to, jak to napravit.
Няма как да се върнеш и да оправиш нещата.
A není žádné cesty zpět. Není žádné nápravy.
Помниш ли как казваше, че ще се върнеш и ще оправиш нещата?
Víš jak jsi se chtěl vrátit v čase a změnit některé věci.
Знам и затова ти давам шанса да оправиш нещата.
Já vím, že ano, a proto ti dávám příležitost to napravit.
Уолт, след колко време ще си в безопасност, ще можеш да оправиш нещата?
Walte, jak dlouho bude trvat, než budeš v bezpečí, než to všechno vyřešíš?
Имам само теб. Говорим си за неприятни неща с надежда, че ще оправиш нещата.
Jediné, co mám jsi ty, vznášející se nad uhlím, s polovičiní nadějí, že něco vymyslíš.
Трябва да оправиш нещата с жена си.
Musíš si srovnat záležitosti s manželkou.
Не можеш ли да оправиш нещата?
Nemohl bys vrátit všechno tak jak to bylo předtím?
Ако не намериш начин да оправиш нещата, ще съм принудена да си взема парите по друг начин.
Pokud nenajdeš způsob, jak tohle spravit, budu nucená uchýlit se k jiným způsobům, jak získat svoje peníze.
Да не си помисли, че попрвяйки я, ще оправиш нещата с нея?
Opravdu sis myslel, že vyřešíš problémy skrze ní?
Имаш един час да оправиш нещата.
Takže máš jednu hodinu, aby jsi se o to postaral.
Предполагам, че това ще ти осигури възможност да оправиш нещата.
Mám podezření... že tohle ti poskytne příležitost všechno napravit.
Ще оправиш нещата с Дона, нали?
Vy tu situaci s Donnou napravíte, že jo?
Франк, зная, че правиш всичко, за да оправиш нещата, но тук са замесени принципи.
Franku, vím, že chceš sestoupit z nebes a všechno zachránit. Ale tady jde o princip.
Ще оправиш нещата с магическа пръчка?
Řeknete nám, jak spravit naši operaci?
Трябва някак да оправиш нещата с Ред.
Musíš přijít na to, jak se s Red udobřit.
Не знам дали е възможно да оправиш нещата, но ако ще опитваш, трябва да се прибереш още сега.
Nevím, jestli to někdy dokážeš napravit, ale jestli to chceš zkusit, tak se musíš vrátit domů se mnou.
Каквото и да си сторил, каквито и грешки да си допуснал, предотвратяването на този ужас е шансът ти да оправиш нещата.
Ať už jsi napáchal jakékoliv škody, ať už jsi udělal jakékoliv chyby, zabráněním tohoto hororu to můžeš napravit.
И ако наистина искаш да оправиш нещата, просто се оглеждай за него.
A jestli mi to chceš nějak vynahradit, koukej se, jestli ho někde neuvidíš.
Призна си, за да оправиш нещата или за да развалиш сливането?
Takže... Kápnul jsi božskou, abys napravil náš vztah, nebo protože chceš, abych vycouvala z té fúze?
Опитай да оправиш нещата с Дони.
Snaž se to urovnat s Donniem, dobře?
Кажи какво ще ми струва да оправиш нещата.
Chci vědět, co bude stát to odčinit.
Така ли смяташ да оправиш нещата?
Takhle se ty snažíš něco napravit?
Опитваше се да оправиш нещата между вас.
Snažil ses napravit to, co se mezi vámi stalo.
Казах да оправиш нещата с Лиса, а не всичките си кръвни вражди.
Řekla jsem ti, aby ses sní usmířil. Ne abys dnes uhasil všechny svoje boje na život a na smrt.
Джей, имам нулев опит с жените, и мога да ти кажа, че няма как да оправиш нещата.
Jayi, nemám žádné zkušenosti se ženami a můžu ti říct, že se ztoho nedá vybruslit.
Трябва да го направиш за нас, понеже ако не се опиташ да оправиш нещата...
Musíš to udělat pro nás, protože jestli se o to alespoň nepokusíš...
Оценявам това, че още опитваш да оправиш нещата.
Oceňuju, že se s tím snažíš pořád něco dělat.
Ще се опиташ да ме вкараш в лудница, или ще се опиташ да оправиш нещата и само ще ги направиш по-зле.
Nechala bys mě zbavit svéprávnosti, nebo by ses snažila všechno napravit a akorát bys to zhoršila.
Но искам да оправиш нещата и с мен.
Ale potřebuju, aby ses udobřil i se mnou.
Само ти можеш да оправиш нещата.
Ty jsi jediná, kdo to může napravit.
Заминаваш утре сутрин и ще се върнеш обратно, след като оправиш нещата.
Můžete nechat v dopoledních hodinách A vrátit se na akademie a obnovit svůj trénink Jakmile jste vyřešili všechno.
1.7377021312714s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?